Archprokachka.ru

Арт Прокачка
2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Что такое падеж? Таблица падежей

Что такое падеж? Таблица падежей

Падеж — это сло­во­из­ме­ни­тель­ная кате­го­рия име­ни, выра­жа­ю­щая его отно­ше­ние к дру­гим сло­вам, обо­зна­ча­ю­щим пред­мет, при­знак или дей­ствие в предложении.

Узнаем, что такое падеж в рус­ском язы­ке, какие суще­ству­ют паде­жи, на какие вопро­сы отве­ча­ют, как опре­де­лить падеж существительного.

Падеж — это словоизменительная категория

Термин «падеж» назы­ва­ет грам­ма­ти­че­скую кате­го­рию изме­ня­е­мых слов рус­ско­го языка.

В рус­ском язы­ке суще­ству­ют как изме­ня­е­мые, так и неиз­ме­ня­е­мые сло­ва. У изме­ня­е­мых слов, при­над­ле­жа­щих к име­нам суще­стви­тель­ным, при­ла­га­тель­ным, чис­ли­тель­ным и место­име­ни­ям, мож­но ука­зать фор­му сло­ва, кото­рая соот­вет­ству­ет опре­де­лен­но­му паде­жу. Исходя из это­го, мож­но дать общее опре­де­ле­ние грам­ма­ти­че­ской кате­го­рии падежа:

А вот как опре­де­ля­ет, что такое падеж, Википедия:

С помо­щью форм сло­ва свя­зы­ва­ют­ся друг с дру­гом в опре­де­лен­ное сооб­ще­ние, фор­ми­ру­ют закон­чен­ную мысль.

Ранней осе­нью в моё окно машет баг­ря­ной макуш­кой клен.

В пер­вой стро­ке запи­сан обыч­ный пере­чень слов, не свя­зан­ных друг с дру­гом. Вторая стро­ка с помо­щью фор­мо­из­ме­не­ния слов (паде­жей) пред­став­ля­ет собой пред­ло­же­ние, в кото­ром содер­жит­ся сооб­ще­ние, закон­чен­ная мысль.

В рус­ском язы­ке раз­ли­ча­ют шесть паде­жей, кото­рые пред­став­ле­ны ниже в таб­ли­це с вопро­са­ми и предлогами.

Таблица падежей

ПАДЕЖВОПРОСПРЕДЛОГИ
Именительный
(есть)
кто? что?
Родительный
(нет)
кого? чего?с, у, от, до, из, без, для, вокруг, око­ло, воз­ле, кроме
Дательный
(дать)
кому? чему?к, по, бла­го­да­ря, вопре­ки, согласно
Винительный
(вижу)
кого? что?под, за, про, через, в, на, во
Творительный
(дово­лен)
кем? чем?с, со, за, над, под, меж­ду, перед
Предложный
(думать)
о ком? о чем?в, о, об, на, при, по

Падежи в рус­ском язы­ке (таб­ли­ца с вопро­са­ми и с окончаниями)

Падежи в русском языке таблица с вопросами и с окончаниями

Таблица падежей с вопросами

Рассмотрим систе­му паде­жей име­ни суще­стви­тель­но­го, уточ­нив опре­де­ле­ние падежа:

Падежи существительных. Падежные предлоги

Именительный падеж

Именительный падеж упо­треб­ля­ет­ся для наиме­но­ва­ния пред­ме­тов. Это исход­ная, началь­ная фор­ма суще­стви­тель­но­го, кото­рая отве­ча­ет на вопросы:

  • кто? — бабушк а , мастер , отец ;
  • что? — тишин а , дом , счасть е , радость .

Именительный падеж все­гда упо­треб­ля­ет­ся без пред­ло­га и назы­ва­ет­ся пря­мым паде­жом в отли­чие от осталь­ных, нося­щих назва­ние кос­вен­ных. В име­ни­тель­ном паде­же суще­стви­тель­ное высту­па­ет в роли под­ле­жа­ще­го в пред­ло­же­нии или имен­ной части сказуемого.

Мой брат учит­ся в шестом классе.

Вася — мой млад­ший брат .

Родительный падеж

  • нет (кого?) бабушк и , мастер а , отц а ;
  • нет (чего?) тишин ы , дом а , счасть я , радост и .

Все кос­вен­ные паде­жи (кро­ме пред­лож­но­го) могут упо­треб­лять­ся как с пред­ло­га­ми, так и без них, например:

нет (чего?) дома — оста­но­вил­ся (у чего?) у дома.

Предлоги уточ­ня­ют зна­че­ние паде­жей. Так, с роди­тель­ным паде­жом для обо­зна­че­ния отсут­ствия пред­ме­та, ука­за­ния места, при­чи­ны, цели упо­треб­ля­ют­ся предлоги:

Например:

  • гулять у реки;
  • вымок­нуть из-за дождя;
  • вый­ти без зонтика;
  • бежать от калитки;
  • достать до полки;
  • сде­лать ради детей.
  • Дам (кому?) бабушк е , мастер у , отц у ;
  • дам (чему?) тишин е , дому, счасть ю , радост и .

С датель­ным паде­жом упо­треб­ля­ют­ся предлоги:

  • Подойти к матери;
  • посту­пить соглас­но правилам;
  • идти навстре­чу ветру;
  • дей­ство­вать напе­ре­кор судьбе.

Винительный падеж

Винительный падеж суще­стви­тель­но­го обо­зна­ча­ет объ­ект дей­ствия и отве­ча­ет на вопро­сы: кого? что?

  • Вижу (кого?) бабушк у , мастер а , отц а ;
  • вижу (что?) тишин у , дом , счасть е , радость .

С суще­стви­тель­ны­ми в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа в зна­че­нии объ­ек­та, вре­ме­ни, места, уступ­ки упо­треб­ля­ют­ся предлоги:

  • Вернуться спу­стя год;
  • рас­ска­зать про орла;
  • прой­ти сквозь пламя;
  • пере­сту­пить через ступеньку;
  • вый­ти, несмот­ряна ливень.

Предлоги «в», «на», «за», «под» в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа суще­стви­тель­но­го рас­кры­ва­ют направ­лен­ность на объ­ект действия:

  • поло­жить (во что?) в стол;
  • (на что?) на стол;
  • (за что?) за стол;
  • (под что?) под стол.

Творительный падеж

  • Горжусь (кем?) бабушк ой , мастер ом , отц ом ;
  • любу­юсь (чем?) тишин ой , дом ом , счасть ем , радость ю .

С этим паде­жом в зна­че­нии сов­мест­но­сти, места, при­чи­ны упо­треб­ля­ют­ся предлоги:

  • при­е­хать с другом;
  • парить над полем;
  • оста­но­вить­ся перед вокзалом;
  • поса­дить за домом;
  • дей­ство­вать соглас­но с распоряжением;
  • я вме­сте с братом;
  • в свя­зи с непогодой;
  • прой­ти меж­ду рядами.

Предложный падеж

Предложный падеж суще­стви­тель­но­го обо­зна­ча­ет объ­ект раз­мыш­ле­ний и отве­ча­ет на вопро­сы: о ком? о чём?

  • забо­чусь о ком? о бабушк е , о мастер е , об отц е ;
  • рас­ска­жу о чём? о тишин е , о дом е , о счасть е , о радост и .

Существительное в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа, как гово­рит его назва­ние, упо­треб­ля­ет­ся толь­ко с предлогами:

Предложные фор­мы суще­стви­тель­ных обо­зна­ча­ют объ­ект дей­ствия или место:

  • остать­ся при школе;
  • бегать в парке;
  • висеть на стене;
  • пове­дать о путешествии;
  • ска­кать на лошади.

Обратим вни­ма­ние, что оду­шев­лен­ные суще­стви­тель­ные отве­ча­ют на вопро­сы: кто? кого? кому? кем? о ком?

Неодушевленные суще­стви­тель­ные отве­ча­ют на падеж­ные вопро­сы: что? чего? чему? чем? о чём?

Определение падежа существительного

Склонение имен существительных

Чтобы опре­де­лить падеж суще­стви­тель­но­го, нуж­но пред­при­нять сле­ду­ю­щие действия:

  1. пер­вый шаг — най­ти сло­во, к кото­ро­му отно­сит­ся иссле­ду­е­мое существительное;
  2. вто­рой шаг — поста­вить от это­го сло­ва к суще­стви­тель­но­му вопрос.

Например, по вопро­су и по окон­ча­нию опре­де­ля­ем падеж суще­стви­тель­но­го «бабуш­ка».

В отдель­ных слу­ча­ях пред­ло­ги явля­ют­ся сред­ством раз­ли­че­ния паде­жей, например:

  • при­сло­нить­ся к (чему?) стен е — д. п.;
  • висит на (чём?) стен е — п. п.;
  • хвост у (кого?) лошад и — р. п.;
  • ска­кать на (ком?) лошад и — п. п.

Система паде­жей состав­ля­ет скло­не­ние изме­ня­е­мых частей речи — имен суще­стви­тель­ных, при­ла­га­тель­ных, место­име­ний и чис­ли­тель­ных. Узнаем о типах скло­не­ния имен суще­стви­тель­ных, о том, как опре­де­лить склонение.

Урок русского языка в 3 классе. Падежи имен существительных

Родительный падеж в английском языке. Genitive in English

Часто нам нужно сказать, кому или чему принадлежит какой-то объект, вещь:

ножка стола, обложка книги, голос ребёнка, мамина сумка, папина машина, телефон коллеги и т.д.

Для этого в английском есть два способа.

Способ 1. Если существительное, которому что-то принадлежит (оно отвечает на вопрос «чего?»), неодушевлённое, означает предмет, то используем предлог of :

income of the company – доход компании
center of the city – центр города
leg of the table – ножка стола
a bottle of white wine – бутылка белого вина
a glass of water – стакан воды
a slice of cheese – ломтик сыра

Однако, из этого правила есть много исключений, для которых используется второй способ.

Также мы можем употреблять этот вариант с одушевлёнными существительными, если после стоит фраза, поясняющая, кто этот человек.

The bike of the boy who was my best friend. – Велосипед мальчика, который был моим лучшим другом.
The voice of the woman who I met yesterday at a theater. – Голос женщины, с которой я познакомился вчера в театре.

Отличие английского языка от русского состоит в его краткости. Несмотря на то, что предлог of является грамматически верным, носитель, скорее всего, воспользуется именно вторым способом для показания принадлежности.

Кроме того, из этого правила есть много исключений, для которых используется именно второй способ.

Способ 2. Если существительное одушевлённое (кого?), то к нему в конце прибавляется ‘s (апостроф и буква s ):

mother ‘s bag – мамина сумка
granddad ‘s slippers – дедушкины тапочки
colleague ‘s pone – телефон коллеги
Masha ‘s pencils – Машины карандаши
my director ‘s computer – компьютер моего директора
your father ‘s car – машина твоего отца
our neighbour ‘s grass-mower – газонокосилка нашего соседа
children ‘s toys – игрушки детей
mother-in-law ‘s advice – совет тёщи / свекрови
Kate and Mark ‘s house – дом Кейт и Марка

Если существительное стоит во множественном числе и имеет окончание -s (стандартный случай), то прибавляем только апостроф ‘ :

students ‘ project – проект студентов
my parents ‘ house – дом моих родителей

Если слово оканчивается на -s в единственном числе, то добавляем к нему либо ‘s , либо только ‘ , но обязательно произносим окончание [iz]:

Charles ‘ wife = Charles ‘s wife – жена Чарльза
that actress ‘ dress = that actress ‘s dress – платье той актрисы

Исключения из первого случая ( of ) – неодушевлённые существительные, которые могут употребляться с ‘s :

время – year (год) , month (месяц) , day (день) , hour (час) , minute (минута) и т.д.:

an hour’s walk – часовая прогулка
at one mile’s distance – на расстоянии в одну милю
a month’s holiday – месячный отпуск

части дня – night (ночь, вечер) , day (день) , morning (утро) и т.д.:

the night’s shadows – ночные тени

времена года – winter (зима) , spring (весна) , summer (лето) , autumn (осень) , названия месяцев:

the spring’s streams – весенние ручьи
summer’s days – летние дни
January’s frosts – январские морозы

расстояние – mile (миля) , kilometer (километр) , meter (метр) и т.д.:

a mile’s distance – расстояние в одну милю

стоимость – five dollars (пять долларов) и т.д.:

five dollar’s worth – стоимостью в пять долларов

cлова world (мир) , earth (земля) , nature (природа) , continent (континент) , названия континентов:

nature’s beauty – красота природы
Africa’s future – будущее Африки

звёзды, планеты, моря, океаны и их названия – moon (луна) , sun (солнце) , water (вода) , ocean (океан) и т.д.:

the moon’s surface – поверхность луны
the ocean’s roar – рев океана
water’s temperature – температура воды
Saturn’s rings – кольца Сатурна

географические имена собственные, т.е. названия городов, стран, гор и т.д., сами слова country (страна) , city (город) , town (город) , mountain (гора) и т.д.:

New York’s life – жизнь Нью Йорка
Mont Blanc’s peak – вершина Монблана
country’s treasures – сокровища страны
Canada’s population – население Канады

сообщества людей – party (партия) , army (армия) , family (семья) , crew (команда) , society (общество) , nation (нация) , government (правительство) и т.д.:

party’s policy – политика партии
their family’s pride – гордость их семьи
the society’s members – члены общества
the nation’s wealth – богатство нации

газеты и организации:

the Guardian’s article – статья в «Гардиан»
Red Cross’s volunteers – добровольцы «Красного Креста»

машины, самолёты, суда и т.п. и их детали, сами слова ship (корабль) , car (машина) , boat (лодка) и т.д.:

ship’s name – название корабля
car’s speed – скорость машины
the plane’s engine – двигатель самолета
the steamer’s name – название парохода

слова today (сегодня) , yesterday (вчера) , tomorrow (завтра) :

today’s lesson – сегодняшний урок
yesterday’s excursion – вчерашняя экскурсия

слова somebody (кто-то) , someone (кто-то) , nobody (никто) и т.д.:

It’s nobody’s business. – Это никого не касается.
somebody’s pen – чья-то ручка

прочие устоявшиеся фразы:

needle’s eye – игольное ушко
a pin’s head – булавочная головка
for order’s sake – порядка ради
for old acquaintance’s sake – ради старого знакомства
at a stone’s throw – в двух шагах
for pity’s sake – умоляю вас
at death’s door – на пороге смерти
at arm’s length – на расстоянии вытянутой руки
at a snail’s pace – черепашьим шагом

Стол по падежам окончание

В русском языке существует три рода существительных: женский, мужской и средний. В большинстве случаев род существительного можно определить по окончанию.

Существительные мужского рода оканчиваются:

на согласныйпаспорт, журнал, компьютер
на -Ймузей
на -Ьсловарь

Существительные женского рода оканчиваются:

на -Астрана, газета, виза
на -Яфамилия
на -Ьплощадь

Существительные среднего рода оканчиваются:

на -Описьмо, яблоко
на -Еморе, кафе
МУЖСКОЙ РОД
ОН
ЖЕНСКИЙ РОД
ОНА
СРЕДНИЙ РОД
ОНО
паспорт
журнал
компьютер
музей
словарь
страна
газета
виза
фамилия
площадь
письмо
яблоко
море
кафе

ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Это студент.Это студенты.
Это газета.Это газеты.

Множественное число существительных в русском языке образуется следующим образом:

  • — к существительным мужского рода единственного числа прибавляются окончания:
    • -Ы, -И:
      • документ – документы
      • журнал – журналы
      • -А меняется на -Ы:
        • виза – визы
        • газета – газеты
        • фамилия – фамилии
        • -О меняется на -А:
          • письмо – письма
          • море – моря

          Слово ЯБЛОКО – исключение, у него форма множественного числа – ЯБЛОКИ!

          Запомните! Слова ДЕНЬГИ, ОЧКИ имеют только форму множественного числа.

          Единственное числоМножественное число
          ОНдокументдокументы
          журналжурналы
          ОНАвизавизы
          газетагазеты
          фамилияфамилии
          ОНОписьмописьма
          мореморя
          деньги
          очки

          Личные местоимения

          ямы
          тывы
          он
          она
          оно
          они

          Местоимения ОН, ОНА могут называть и одушевленные, и неодушевленные предметы. Местоимение ОНО называет всегда неодушевленные предметы.

          КТО?ЧТО?
          ОНЭто турист. Он тут.Это паспорт. Он тут.
          ОНАЭто девушка. Она тут.Это виза. Она тут.
          ОНОЭто яблоко. Оно тут.

          Местоимение ВЫ может использоваться не только во множественном числе. Это же местоимение используют в качестве вежливой формы обращения к незнакомому человеку или к человеку старшего возраста.

          ПРОФЕССИИ. Образование существительных женского рода

          Это студент.Это студенка.

          От существительных мужского рода, обозначающих профессию, при помощи суффикса «-К-» можно образовать существительные женского рода, обозначающие лиц женского пола. Конечно, слово также приобретает окончание женского рода.

          онона
          студентстудент к а
          журналистжурналист к а
          туристтурист к а

          Он студент. – Она студентка.

          Он журналист. – Она журналистка.

          Но есть в русском языке группа слов, обозначающих профессию, форма которых не меняется в зависимости от пола человека. Например:

          Он менеджер. – Она менеджер.

          Он инженер. – Она инженер.

          Он доктор. – Она доктор.

          Он музыкант. – Она музыкант.

          Выражение отрицания в русском языке.

          При отрицательном ответе на вопрос без специального вопросительного слова в русском языке нужно использовать ДВА слова: «НЕТ» и «НЕ». Сначала нужно сказать «НЕТ», а потом повторить частицу «НЕ» непосредственно перед отрицанием.

          Например: ЭТО КЛЮЧ? НЕТ, ЭТО НЕ КЛЮЧ.

          • БАГАЖ ТУТ? НЕТ, БАГАЖ НЕ ТУТ.
          • ВЫ СТУДЕНТ? НЕТ, Я НЕ СТУДЕНТ.
          • ОНА МЕНЕДЖЕР? НЕТ, ОНА НЕ МЕНЕДЖЕР.

          Внимание!

          В вопросе и ответе важную роль играет интонация. В вопросе вы делаете акцент на самом важном для вас слове – на этом слове повышается и интонация.

          При ответе негативная частица «не» и следующее слово произносятся вместе как одно фонетическое слово. На «не» обычно ударения не бывает.

          • «не тут» — [ нитут]
          • «не она» — [ ниана]

          В зависимости от смысла вопроса, «не» может стоять перед:

          Существительным: Это стол? — Нет, не стол. Наречием: Дом там? — Нет, не там. Глаголом: Ты знаешь? — Нет, не знаю. Прилагательным: Дом большой? – Нет, не большой.

          Местоимения

          1. Притяжательные местоимения всегда согласуются с существительными, к которым они относятся, в роде и числе. Например, мой билет (билет – существительное мужского рода), твоя виза (виза – существительное женского рода), моё яблоко (яблоко – существительное среднего рода), ваши деньги (деньги – существительное множественного числа).
          2. Форма местоимений его, её, их не изменяется. Выбор формы местоимений третьего лица зависит от рода субъекта, которому принадлежит вещь:
            • Это Антон. Он здесь. Это его билет, его виза, его фото, его деньги.
            • Это Анна. Она там. Это её билет, её виза, её фото, её деньги.
            • Это Антон и Анна. Это они. Это их журнал, их виза, их фото, их деньги.
          3. Для того, чтобы задать вопрос к притяжательному местоимению и узнать, кому принадлежит вещь, в русском языке используются специальные формы: чей? чья? чьё? чьи? Выбор формы местоимения зависит от рода и числа существительного, к которому относится вопросительное метоимение:
            • Это Мария. Это билет. Это её билет. Чей это билет? («билет» мужского рода, поэтому выбран вопрос «чей»).
            • Это Джон. Это виза. Это его виза. Чья это виза? («виза» женского рода – вопрос «чья»).
            • Это Антон. Это яблоко. Это его яблоко. Чьё это яблоко? («яблоко» среднего рода – вопрос «чьё»).
            • Это Анна и Джон. Это деньги. Это их деньги. Чьи это деньги? («деньги» – множественное число, поэтому вопрос «чьи»).

          ОБОЗНАЧЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

          В русском языке есть специальные слова для обозначения национальности. Для обозначения национальностей лиц мужского и женского пола существуют разные существительные, соответственно, мужского и женского рода. Для обозначения нескольких людей одной национальности существует особая форма множественного числа.

          Посмотрите на таблицу: существительные мужского рода, как правило, образуются с помощью суффиксов -ец (канадец), -ан+-ец (американец), реже с помощью суффикса анин (англичанин). Некоторые существительные мужского рода имеют особые формы: француз, турок, грек. Исключением является и форма русский (русская, русские). Русский – это форма прилагательного, а не существительного.

          Существительные женского рода, как правило, оканчиваются на -ка (канадка), -анка (американка) или -янка (китаянка), однако есть и исключения: француженка.

          Множественное число образуется по правилам образования множественного числа существительных.

          Если существительное мужского рода заканчивается на -ец (канадец) или -анец (американец), то соответствующее существительное во множественном числе будет заканчиваться на -цы (канадцы) или -анцы (американцы). Множественное число существительных типа француз, грек образуется по общему правилу путем добавления окончания или : французы, греки. Обратите внимание на форму туроктурки. Особую форму множественного числа имеют существительные мужского рода на –анин: формы множественного числа оканчиваются на –ане: англичанинангличане.

          Как вы заметили, в русском языке существует много способов образования форм существительных, обозначающих национальности. Самое главное, что необходимо запомнить: для обозначения национальности человека используется не прилагательное, а специальное существительное. Особые формы существительных, обозначающих национальности, следует выучить наизусть.

          НАРЕЧИЕ

          Когда мы хотим охарактеризовать действие или описать состояние, мы обычно используем наречия. Наречие – это такая часть речи в русском языке, которая никогда не меняет свою форму.

          Когда мы говорим о том, где происходило действие, мы используем наречия, которые отвечают на вопрос где?. Это наречия места.

          • Номер справа.
          • Лифт там, слева.
          • Ресторан внизу.

          Когда мы хотим сказать, когда происходило действие, то используем наречия, которые отвечают на вопрос когда?. Это наречия времени.

          • Завтрак утром, обед днём, ужин вечером.

          Когда мы хотим сказать о том, какого качества было действие или состояние, то используем наречия, которые отвечают на вопрос как?. Это наречия образа действия.

          • Летом жарко,зимой холодно.
          • Это хорошо.
          • В ресторане очень дорого.

          Наречия чаще всего употребляются с глаголами, обозначающими состояние или действие, с прилагательными и другими наречиями. Наречие ставится перед этими словами и обозначает степень интенсивности действия, интенсивность состояния или степень качества.

          Встречаются наречия и в предложениях с конструкцией со словом ЭТО

          • Сериал – это скучно!
          • Детектив – это интересно.

          Когда мы хотим описать состояние мира, природы вокруг нас, мы используем безличные предложения (где нет активного субъекта) с наречиями. В таких предложениях всегда есть указание на время или место. Обычно в начале подобного предложения стоит информация о том, где или когда имеет место событие, в конце – информация о том, каково его качество – вопрос как.

          Особенностью русского языка по сравнению с большинством европейских является то, что в структуре предложений, описывающих состояние мира вокруг, в настоящем времени не используется глагол быть. В прошедшем и будущем времени соответствующие формы этого глагола обязательно присутствуют:

          • Сегодня жарко.
          • Вчера было жарко.
          • Завтра тоже будет жарко.

          Запомните! Обычно наиболее важную (новую) информацию помещают в конце предложения, сравните:

          • Завтрак утром (не днём и не вечером).
          • Утром завтрак (не обед и не ужин).

          Существительные множественного числа (продолжение)

          Существительные мужского рода, которые оканчиваются на -г, -к, -х, -ж, -ш, -ч, -щ, и существительные женского рода, которые оканчиваются на -га, -ка, -ха, -жа, -ша, -ча, -ща, образуют множественное число с помощью буквы И:

          Топ-10 речевых ошибок, которые мы допускаем, по версии филолога ЮУрГУ

          25 мая в России отмечается День филолога – праздник всех, кто «любит слово». Современные филологи работают во многих областях лингвистики и литературы, вносят большой вклад в сферу образования и исследований языковых изменений. Особое значение праздник имеет для кафедры русского языка и литературы Института социально-гуманитарных наук ЮУрГУ.

          Коллектив кафедры уделяет пристальное внимание современным изменениям в русском языке. Проследить эти изменения можно по наиболее распространенным ошибкам, которые допускаются в устной и письменной речи. Доцент кафедры, кандидат филологических наук Денис Пелихов рассказывает, какие ошибки филологи считают недопустимыми, а к каким можно относиться более спокойно.

          «С ошибками в речи нам приходится сталкиваться, к сожалению, очень часто. Воспринимаю я эти ошибки по-разному: чаще всего они, конечно, раздражают, иногда вызывают интерес и желание порассуждать о причинах их появления. Всё зависит от ситуации, от того, где эти ошибки встречаются – в устной речи или на письме, кто их допускает, каков характер этих ошибок, степень грубости и т. д. Если это ошибка в журнальной статье, научной монографии или художественном произведении, то, конечно, такая небрежность в обращении с языком не может не вызывать негодование. Если ошибки встречаются в устной речи, то здесь следует быть более снисходительными: мы должны понимать, что устная речь чаще всего спонтанна, ей свойственны оговорки, использование дискурсивных слов, которые называют еще словами-паразитами, и некоторые другие особенности».

          Почему люди допускают ошибки

          Именно специфику живого общения филолог называет главной причиной возникновения ошибок в устной речи, которая требует быстрой реакции на реплики собеседника, умение слушать другого человека и корректировать своё речевое поведение в ходе диалога. Всё это приводит к оговоркам, которые говорящий может не замечать, поскольку сосредоточивает своё внимание на дальнейшем построении фразы.

          Но есть причины и внутреннего, сугубо языкового характера, отмечает Денис Александрович. Например, ошибки в постановке ударения вызваны объективными трудностями.

          «Как все мы знаем, русское ударение разноместно и подвижно, то есть оно может падать на любой слог в слове и перемещаться с одной морфемы на другую при словоизменении и словообразовании. Сравните: голова́го́ловыголо́вушка. И порой внешне похожие слова ведут себя абсолютно по-разному. Например, в формах слова стол ударение при изменении по падежам перемещается на окончание – стола́, столу́, столо́м, столы́, столо́в, стола́ми, на стола́х. В слове стул, отличающемся от предыдущего всего только одним звуком, мы наблюдаем обратную картину: во всех формах этого слова ударение будет оставаться на корне — сту́ла, сту́лу, сту́лом, сту́лья, сту́льями, на сту́льях. Эту разницу в постановке ударения на современном этапе развития языка объяснить невозможно, поэтому остаётся лишь запоминать, как правильно произносится то или иное слово».

          Речевые ошибки, то есть ошибки, связанные с употреблением слов и устойчивых выражений, часто вызваны таким явлением, как метонимия, когда два предмета или явления настолько тесно связаны друг с другом, что свойство одного из них переносится на другое. Отсюда возникают ошибки наподобие выражений «дорогая цена» вместо «высокая цена». Товары по высоким ценам часто называют дорогими, происходит этот перенос, и прилагательное дорогой начинает относиться уже непосредственно к слову цена.

          «Можно назвать ещё несколько причин появления в речи ошибок — влияние других языков, диалектных особенностей и профессионального жаргона. О каждой такой причине можно говорить очень долго. Остановлюсь только на последней. Жаргон обслуживает сферу профессионального общения и объединяет людей одних интересов, одного круга. В каждом таком кругу формируется свой набор слов, свойственный той или иной профессии, зачастую также и свои особенности образования слов и их произношения».

          Филолог приводит в пример песню В. Высоцкого, в которой характеристика персонажей – моряков – даётся через особенности их речи:

          Мы говорим не «што́рмы», а «шторма́» –

          Слова выходят ко́ротки и смачны:

          «Ветра́» – не «ве́тры» – сводят нас с ума,

          Из палуб выкорчевывая мачты…

          Таким образом, между нормой и ошибкой могут существовать еще несколько вариантов, которые не являются нормативными, но которые нельзя считать и в полной мере ошибочными. Какое же речевое поведение выбрать в этой ситуации?

          «Оптимальным решением, на мой взгляд, может быть владение двумя или более нормами и умение переключаться с одного стилистического регистра на другой. К примеру, если я судмедэксперт и в моей сфере принято говорить слово а́лкоголь с ударением на первый слог, то в общении с коллегами я буду использовать именно этот, жаргонный вариант произношения. В другой же ситуации я выберу общеупотребительную литературную норму с ударением на последнем слоге – алкого́ль», – объясняет доцент кафедры русского языка и литературы.

          ТОП-10 наиболее частых ошибок

          Филолог ЮУрГУ составил список из десяти самых грубых ошибок, которые встречаются как в устной, так и в письменной речи:

          1. Неуместное использование местоимения «то» при придаточном изъяснительном: «я думаю то, что…» вместо правильного «я думаю, что…».
          2. «До скольки́» вместо «до ско́льких», «ко скольки́» вместо «ко ско́льким», и даже «со сколькью́» вместо «со ско́лькими». Это местоименное числительное склоняется как прилагательное, и это надо просто запомнить.
          3. Неправильное употребление предлога «по» во временно́м значении: «по прилёту» вместо правильного «по прилёте», «по приходу» вместо «по приходе», «по окончанию» вместо «по окончании» и т. п.
          4. Неправильное использование этикетного междометия «пожалуйста». Это слово призвано смягчить просьбу, поэтому использоваться оно может только в сочетании с глаголом в повелительном наклонении. К примеру, можно услышать фразу «Можно, пожалуйста, у вас отпроситься?» вместо правильного «Отпустите меня, пожалуйста!». Первый вариант так же ошибочен, как выражения «Который, пожалуйста, час?» или «Что это, пожалуйста, такое?».
          5. Смешение паронимов «одеть» и «надеть». Запоминанию сочетаемости этих слов может помочь фраза: «одеть Надежду, надеть одежду».
          6. Неумение склонять названия населённых пунктов, оканчивающихся на «-о»: «в Кемерово» вместо правильного «в Кемерове», «из Домодедово» вместо «из Домодедова», «битва под Бородино» вместо «битва под Бородином». Такие названия традиционно склонялись по модели слов среднего рода. Запомнить это правило помогут строки из известного стихотворения М. Ю. Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина».
          7. Неумение склонять числительные: «двухста рублей» вместо правильного «двухсот рублей», «трёхста рублями» вместо «тремястами рублями», «тысячей рублей» вместо «тысячью рублями» и т. д.
          8. Незнание личных окончаний некоторых глаголов. Чаще всего страдают, по моим наблюдениям, глаголы бороться и клеить. Первый из них относится к первому спряжению, а второй — ко второму. Незнание этого правила, а также закон аналогии приводит к частым ошибкам, которые я вижу в интернете: «борятся» и «борящийся» вместо правильных форм «борются» и «борющийся», а также «клеют» и «клеющий» вместо правильных «клеят» и «клеящий».
          9. Образование гибрида «вообщем», восходящего к двум словам – «вообще» и «в общем».
          10. Ну и напоследок еще один гибрид – на этот раз фразеологический. Это выражение «имеет место быть», которое появилось в результате контаминации, то есть объединения, двух выражений: «имеет место» со значением «есть, наличествует» и устаревшего «имеет быть» со значением «должно состояться, произойти».

          Эти и другие ошибки находят отражение в интернет-мемах, которые активно применяется в межличностной коммуникации в социальных сетях и мессенджерах. Филолог ЮУрГУ использует это относительно новое языковое явление при обучении студентов:

          «Существуют интернет-мемы, которые построены на ошибках. Они, как правило, забавны, но подчас за ними стоит и нечто большее. Некоторые из них призваны, как мне кажется, высмеять неграмотность. А ещё мне представляется, что это может стать и хорошим методическим инструментом. Так, например, я сам порой делаю такие мемы – подбираю к смешным картинкам подписи из тех ошибок, что допускают обучающиеся. Молодежи такие вещи нравятся в силу их внешней несерьёзности, а самое главное, они подспудно позволяют запомнить трудные случаи написания слов».

          Станут ли эти ошибки нормой?

          При частом повторении неправильная форма может перестать восприниматься как таковая. Из перечисленных ошибок вариантом нормы уже считается отсутствие склонения у имён собственных, оканчивающихся на «-о». Как предполагают лингвисты, эта норма стала входить в речевую практику для того, чтобы избежать неточностей при обозначении созвучных населённых пунктов. К примеру, названия городов Пушкино Московской области и Пушкин Ленинградской области во всех косвенных падежах, кроме винительного, приобретут одинаковые окончания: Пушкина, Пушкину, Пушкином, о Пушкине. И именно требования коммуникации привели к изменению этой нормы и появлению нового, равноправного варианта.

          К изменениям нормы нередко приводит и закон аналогии. Так, прежнее ударение в слове гу́ба на основе, сохранившееся только в выражении «гу́ба не дура» было вытеснено новым ударением на окончании – губа́ – под влиянием таких слов, как рука́ или нога́, также обозначающих части тела.

          Денис Александрович отмечает, что не всякая ошибка может закрепиться в качестве новой, или – как говорят лингвисты – младшей, нормы. Чтобы это произошло, новая норма не должна нарушать общих принципов построения слов, законов словоизменения. Но как же можно бороться с неграмотностью?

          «Боюсь, ответ на этот вопрос будет самым банальным: читать классическую и современную русскую литературу, которая была и остаётся одним из важнейших источников языковых норм. Чтение не только развивает словарный запас, но и позволяет запомнить написание многих слов, орфография которых не поддаётся проверке на современном этапе развития языка. Кроме того, нужно следить за своей речью и в случае затруднений обращаться к словарям и вообще воспитывать в себе привычку пользоваться справочниками и научной литературой, в которой отражены самые разные нормативные критерии устройства и функционирования языка», – советует филолог.

          Справочно:

          Кафедра русского языка и литературы была образована в Южно-Уральском государственном университете в 2000 году, первый выпуск специалистов-филологов состоялся в 2006 году. Сейчас кафедра готовит выпускников по всем ступеням высшего образования: бакалавриат, магистратура, аспирантура. Филолог – выпускник ЮУрГУ – может реализовать себя в любой сфере деятельности, предполагающей работу с текстами. Подробнее узнать об особенностях обучения филологов можно на сайте кафедры.

          голоса
          Рейтинг статьи
          Читайте так же:
          Одно из немногих от которых ломятся столы
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector